И Случайный выбор, и Лестница хорошо приживаются — они есть, по сути, в любой культуре, просто с разными именами и разным культурным багажом. Вот как обе игры выглядят в девяти языках, которые DropRandom сейчас поддерживает, с короткой заметкой о местном контексте, в котором каждая игра живёт.
English
В обиходе встречаются обороты drawing lots, drawing straws или просто random picker на цифровой стороне. Drawing lots уходит корнями в Библию и Древнюю Грецию; drawing straws — школьный, дружеский вариант, который до сих пор остаётся способом по умолчанию решить мелкий спор в большей части англоязычного мира.
한국어 (Korean)
Жеребьёвка — это 제비뽑기 (чеби-ппопки), где 제비 изначально означало сложенную бумажную полоску с предсказанием внутри. Лестница называется 사다리타기 (садари-таги), буквально лазание по лестнице. В корейских офисах она настолько привычна, что фраза «давайте крутанём садари» — обычное дело на работе при любом мелком решении.
日本語 (Japanese)
Жеребьёвка — くじ引き (кудзи-бики). Лестница — あみだくじ (амида-кудзи), названа по имени Будды Амида (Амитабхи), чей нимб с расходящимися лучами вдохновил раннюю форму игры. Амида-кудзи до сих пор играют от руки в японских классах и на телешоу.
中文 (Chinese)
Жеребьёвка — 抽签 (чоу-цянь). Лестница — 鬼脚图 (гуй-цзяо-ту), схема ноги призрака, по слегка жутковатому виду горизонтальных соединителей. В китайских храмах до сих пор практикуется родственная процедура 求籤 (цю-цянь) — у алтаря трясут бамбуковый стакан с пронумерованными палочками, чтобы спросить о судьбе.
Deutsch (German)
Случайный розыгрыш по-немецки — Losentscheid или Auslosung. Strohhalme ziehen (тянуть соломинки) — разговорный оборот. Das Los entscheidet, буквально жребий решает, до сих пор живёт в юридическом и канцелярском языке как способ разрешения ничьих.
Français (French)
Основной оборот — tirage au sort. Tirer à la courte paille (тянуть короткую соломинку) — школьная версия. À pile ou face — случай подбрасывания монеты.
Русский (Russian)
Жеребьёвка происходит от слова жребий, означающего небольшой кусочек. Сами жребии изначально были расколотыми палочками или щепками.
العربية (Arabic)
Бросание жребия — القُرعة (аль-курʿа). Практика уходит корнями в доисламскую и раннеисламскую правовую традицию и до сих пор применяется в современных арабоязычных юрисдикциях — например, для распределения мест на хадж, когда спрос превышает страновую квоту.
Polski (Polish)
Жеребьёвка — losowanie. Ciągnąć losy, буквально тянуть жребий, — повседневный оборот. Слово kości (буквально кости) сохранилось как название игральных костей с тех времён, когда настоящие косточки служили источником случайности.
Игры старые. Просто оборудование всё время меняется.